Zavřít
Viktor Janiš

Viktor Janiš

Nejnovější články na Seznamu na téma Viktor Janiš
  • Aktuálně

    Han Kang cítila určitý dluh, vysvětluje překladatelka obrat v dílech nové nobelistky

    Před 1 rokem
    Nobelovu cenu za literaturu získala jihokorejská spisovatelka Han Kang. Její novější knihy už jsou jiné než nejznámější próza Vegetariánka.
     Komentáře
  • Mozaika

    4 min

    Podcast
    Zazpívat se dá všechno. Mezi básní a písňovým textem jsou ale rozdíly, říká Jiří Dědeček

    Před 1 rokem

    ·

    4 minuty

    Spisovatel, básník, překladatel a svérázný písničkář Jiří Dědeček právě vydává výbor svých básní. Kniha s názvem Dobrý ráno zahrnuje deset jeho básnických sbírek vzniklých mezi lety 1987 a 2020 od Měsíce nad sídlištěm po Poštu shora. Autor tak nechává nahlédnout do svého nitra.
     Komentáře
  • Novinky

    Vychází nový Salon: Vzpomínka na Františka Janoucha, recenze na Nohavicu i Adikts

    Před 1 rokem
    Co všechno najdete ve čtvrteční příloze deníku Právo Salon?
     Komentáře
  • Aktuálně

    Bude mu třicet a nikoho nemá. Činoherní klub hraje komedii o tom, jaké je být single

    Před 1 rokem
    První premiérou roku v pražském Činoherním klubu se stala černá komedie Nejbližší od amerického dramatika Joshuy Harmona. Vypráví, jak těžké je potkat pravého partnera pro život, když člověk žije ve velkoměstě, je single, gay a nejlepší kamarádky už si všechny našly muže.
     Komentáře
  • Novinky

    RECENZE: Nejbližší. Proč mi nikdo neřekl, že mě miluje

    Před 1 rokem
    Na začátku hry se život jeví jako perfektně rozjetý mejdan. Aspoň pro trojici, respektive čtveřici kamarádek, kterou tvoří dívky Laura (Sandra Černodrinská), Kiki (Marta Dancingerová) a Vanessa (Anežka Rusevová) a s nimi homosexuál Jordan (Jakub Burýšek).
     Komentáře
  • Krajské listy

    Recenze: Neil Gaiman, Čítanka Neila Gaimana. Fascinující pouť čtyřicetiletou kariérou velkého vypravěče

    Před 1 rokem
    Patrně nejfantastičtější knihu letošního roku si může na své konto připsat nakladatelství Argo. To, že je tahle parádní bichle součástí edice Fantastika, navíc asi nebude náhoda. Čítanka Neila Gaimana je navíc vhodná nejen pro zaryté fanoušky tohoto britského krále slov, ale i pro úplné začátečníky, takže si ji užije opravdu každý - a navíc je to učiněný klenot knihovny - nejenom obsahem, ale i vizuálem.
     Komentáře
  • Aktuálně

    Zoufalá touha mít dítě dožene ženu k nemyslitelnému. Inscenace vychází z Lorcy

    Před 2 roky
    První premiérou sezony ostravské Komorní scény Aréna je hra o neplodné ženě. Dramatik ji ze španělského venkova přenesl do dnešního velkoměsta.
     Komentáře
  • DVTV Interview

    Umělá inteligence je mechanický papoušek, nechápe ironii. O práci se nebojím, říká překladatel

    Před 2 roky
    „Žádný překladač neumí překládat humor, protože si ani neuvědomí, že tam je. Umělá inteligence je pouze generátor pravděpodobnosti, nerozumí situačnímu kontextu, ten je pro překladatele nejdůležitější,“ říká překladatel Viktor Janiš. „Nepřekládají se slova, ale významy, překlad umělé inteligence stejně musíte celý přečíst a přeložit, ale za poloviční cenu,“ dodává.
     Komentáře
  • Echo24

    Má se v Česku zavést status umělce? „Vytvořila se elita, která požaduje peníze ostatních“

    Před 2 roky
    V médiích se v poslední době intenzivně hovoří o takzvaném statusu umělce. Co to vlastně je? Nejde o další fantaskní výmysl soudobé aktivistické politiky? O tom hovoří novinář, básník a někdejší předseda Asociace spisovatelů Ondřej Lipár, překladatel Viktor Janiš a herní vývojář Daniel Vávra.
     Komentáře
  • Yvette Zikmundová
    naMédium

    Poselství z Ukrajiny jako sonda do ukrajinské duše

    Před 2 roky
    „Vybízím vás tedy, abyste se na těchto stránkách seznámili s Ukrajinou. Poznejte naše sny a ty, kteří se je snažili zničit. Zjistěte, jací jsme byli před invazí, jak nás válka změnila a proč.“
     Komentáře
  • Aktuálně

    V zájmu monarchie jděte do krytu. Válečná trilogie pokračuje Hitlerovým nástupem

    Před 2 roky
    Česky vyšel druhý díl knižní ságy od autora Mandolíny kapitána Corelliho. Pilot z první světové v ní sleduje nástup Adolfa Hitlera k moci.
     Komentáře
  • Prostor X

    Janiš: Ruská společnost je morálně apatická a prolhaná, Zelenskyj se stal součástí informační války

    Před 2 roky
    V každém městě, které ukrajinská armáda osvobodila, našla mučírnu. Pohled na mrtvá těla se jejím vojákům naskytl v Buči, Trosťanci, Izjumu i Chersonu. „Není to tak, že by někdo válčil o kusy země, válčí se vlastně o lidi,“ říká Viktor Janiš, překladatel projevů Volodymyra Zelenského z let 2019–22. Ty nyní vychází souborně v knize nazvané Poselství z Ukrajiny a reflektují nejen vytrvalý zápas druhé největší evropské země o právo na sebeurčení, ale také proměnu vysmívaného komika v respektovaného vůdce, jehož proslovy jsou stručné a úderné a jazyk, kterými je pronáší, sice u státníků neslýchaný, ale o to srozumitelnější. Dobře si totiž uvědomuje, že bojuje o to nejcennější – o svobodu. 00:00 Jaký je Zelenskyj řečník 05:52 Jak se projevy mění v čase 08:12 Kdo proslovy píše 11:19 Role ukrajinského prezidenta 15:28 Překlad knihy Poselství z Ukrajiny 17:54 Absolutní zlo 21:25 Jaká bude Ukrajina po válce?
     Komentáře
  • Aktuálně

    Byla u letectva i CIA, psala pod mužským pseudonymem. A zastřelila sebe i manžela

    Před 2 roky
    Česky vyšly sci-fi povídky Alice Sheldonové, která roku 1987 zabila svého smrtelně nemocného, téměř slepého muže – a obratem pak i sebe.
     Komentáře
  • Seznam Zprávy

    Revoluce ve volbách: Rafička ukáže výsledek už při prvních sečtených hlasech

    Před 2 roky
    Hodiny strávené sledováním průběžného sčítání výsledku voleb jsou minulostí. Nastupují přesné volební predikce, které výsledek sdělí už při 1,5 procenta sečtených hlasů. Tedy zhruba půl hodiny po zavření volebních místností.
     Komentáře
  • ArmyWeb

    Podezřele sofistikovaná smrt Darji Duginové aneb o oběti otcovy kletby

    Před 3 roky
    Nedávný atentát na ruskou neonacistku Darju Duginovou vyplnil (nejen) náš mediální prostor, jako by se jednalo o zásah do nejvyšších pater ruského diktátorského režimu. Její smrt zvedla vlnu zájmu veřejnosti nejen o její názory, ale zejména o jejího otce. Muže, který ji k šovinistickým a ultranacionalistickým myšlenkám přivedl.
     Komentáře
  • Aktuálně

    Polibek života místo umělého dýchání. Nejhorším překladem roku je Boyneův román

    Před 3 roky
    V české verzi prózy Skrytá zuřivost srdce se vyskytuje "ministerstvo vzdělávání" místo školství, místo umělého dýchání se dává "polibek života".
     Komentáře
  • Finmag

    Jak by vypadal bojkot ruského plynu a jak epidemie z laboratoře

    Před 3 roky
    Pravda a láska nakonec zvítězí, čekání si ale zkrátíme čtením spíš neveselým. Chytré čtení (nejen) na víkend je tu.
     Komentáře
  • Krajské listy

    RECENZE První vydání komiksu Zaplatit zemi. Příběh, který nepotěší

    Před 3 roky
    V širokém údolí řeky Mackenzie žijí Denéové dle svého líčení odnepaměti. Denéové cítí, že oni patří zemi a ne naopak – země je klíčová pro jejich živobytí i vlastní způsob života. Jenže v Severozápadních teritoriích subarktické Kanady se rovněž nacházejí cenné přírodní zdroje včetně ropy, plynu a diamantů. S těžbou přišla pracovní místa a investice – ale také stavba silnic, potrubí a jedovatý odpad, které zjizvily krajinu, a alkohol, drogy a dluhy, které drasticky proměnily životní styl domorodých obyvatel.
     Komentáře
  • Novinky

    Spisovatelka Lidmila Kábrtová: Muže se teprve psát učím

    Před 3 roky
    Od padesátých let do současnosti sahá v osmi vzájemně prolnutých osudech koncentrovaných do minimalistické prózy Čekání na spoušť spisovatelka Lidmila Kábrtová. Inspirace k autorské tvorbě k ní přichází nejen u pracovního stolu, ale třeba i během stání v koloně aut nebo při cestě do práce.
     Komentáře
  • Deník Alarm

    Evropská komise učinila další krok k efektivní regulaci platformové práce

    Před 3 roky
    Návrh směrnice, který byl zveřejněn tento měsíc, rozbíjí jednotnou frontu platformových společností.
     Komentáře
  • Aktuálně

    Anticenu Skřipec dostal za vydání plagiátu Dobrovský. Nekontaktovali nás, reaguje

    Před 4 roky
    Za pokračující plagiáty překladů klasických děl Emily Brontëové, Arthura Conana Doyla nebo Rudyarda Kiplinga získalo nakladatelství Dobrovský další anticenu Skřipec.
     Komentáře
  • České noviny

    Literární Anticenu Skřipec získalo nakladatelství Dobrovský

    Před 4 roky
    Anticenu Skřipec dnes udělila Obec překladatelů nakladatelství Dobrovský za pokračující plagiáty překladů klasické literatury. Anticenu udělovanou za nejhorší překlady beletrie uveřejněné v předchozím roce dnes vyhlásila na 26. ročníku mezinárodního knižního veletrhu a literárního festivalu Svět knihy, který ve čtvrtek začal na holešovickém výstavišti. Porota ve složení Libor Dvořák (předseda), Viktor Janiš a Richard Podaný vycházela z rozsáhlé diplomové práce a z odborného posudku Anežky Dudkové. Nakladatelství Dobrovský již v minulosti obdrželo za různé překlady čtyři anticeny.
     Komentáře
  • Drbna

    V 91 letech zemřel překladatel Miroslav Jindra

    Před 4 roky
    Ve věku 91 let zemřel 27. července překladatel z angličtiny a pedagog Miroslav Jindra. Novinářům to řekl překladatel a nakladatelský redaktor Viktor Janiš, který o Jindrově úmrtí informoval na facebooku. Jindra překládal romány Michaela Cunninghama, Margaret Atwoodové, Trumana Capotea či Francise Scotta Fitzgeralda.
     Komentáře
  • Aktuálně

    Zemřel Miroslav Jindra. Jeho životním překladem byla Hlava XXII, Hellera znal osobně

    Před 4 roky
    Ve věku 91 let zemřel Miroslav Jindra. Přeložil romány Hodiny od Michaela Cunninghama, Chladnokrevně Trumana Capoteho nebo Hlava XXII od Josepha Hellera.
     Komentáře
  • České noviny

    V 91 letech zemřel překladatel Miroslav Jindra

    Před 4 roky
    Ve věku 91 let zemřel 27. července překladatel z angličtiny a pedagog Miroslav Jindra. ČTK to řekl překladatel a nakladatelský redaktor Viktor Janiš, který o Jindrově úmrtí informoval na facebooku. Jindra překládal díla Michaela Cunninghama, Margaret Atwoodové, Trumana Capotea či Francise Scotta Fitzgeralda.
     Komentáře
  • Seznam Zprávy

    Zemřel překladatel Miroslav Jindra

    Před 4 roky
    Jindra překládal romány Michaela Cunninghama, Margaret Atwoodové, Trumana Capotea či Francise Scotta Fitzgeralda.
  • Fantasymag

    Piranesi: nechte se vtáhnout do dalšího podivuhodného světa autorky fenomenálního Jonathana Strange & Pana Norella

    Před 4 roky
    Krása Domu je nezměrná; jeho laskavost je nekonečná. A co že je ten Dům? Dům je přeci Svět a Svět je Dům. Piranesi žije v Domě odjakživa. V Domě, který je plný síní, doléhá na něj příliv a je zaplněn divukrásnými sochami. Krom Toho Druhého Piranesi nikoho nepotkává, ale to se má brzy změnit.
     Komentáře
  • Seznam Zprávy

    „Nečekal jsem, že se toho dožiju!“ Profíci žasnou, jak překládá stroj

    Před 4 roky
    Německá překládací služba DeepL umí od března 2021 i česky. Výsledky jsou o třídu lepší, než na co jsou lidé u strojových překladů zvyklí. Nejde jen o pohodlí. Služba už teď proměňuje celé odvětví. Ne všude bude potřeba člověk.
     Komentáře
  • Aktuálně

    Co když člověk promarnil život. Gaimanův román vyšel v lepším překladu

    Před 4 roky
    Kolem první české verze Oceánu na konci cesty se ve fantasy komunitě strhla mela. Román o muži, za kterého se obětovala dívka, teď znovu přeložil Viktor Janiš.
     Komentáře
  • Aktuálně

    Podcast: Fantasy učí čtenáře trpělivosti, ale Clarková je rozjetá od začátku

    Před 4 roky
    Hostem podcastu Petra Viziny je překladatel Viktor Janiš. Mluví o spisovatelce Susanně Clarkové, mužích, kteří nečtou, a románu, v němž nepadne ani slovo o sexu.
     Komentáře
  • Aktuálně

    Hrdinou byl pes. Co sci-fi povídka Harlana Ellisona, to nový svět

    Před 4 roky
    Česky vyšel výbor z povídek Harlana Ellisona nazvaný Vrchol vulkánu. Neměl by ho pominout nikdo, kdo se zajímá o americkou literaturu druhé poloviny 20. století.
     Komentáře
  • Aktuálně

    Má tajemství i neuspořádanou minulost. Hrdinka Faberovy prózy ale není jako z Kvítku

    Před 5 roky
    V češtině vyšly dvě novely Michela Fabera z doby, kdy vydal Kvítek karmínový a bílý. Obě přesahují hranici „normálnosti“.
     Komentáře
Reklama